康菲石油公司将于10月29日周四召开第三季度收益电话会议

下载pdf格式

休斯顿- - - - - -康菲石油公司(NYSE: COP)将于10月29日周四中午12点举行网络直播电话会议。东部时间讨论2020年第三季度财务和经营业绩。该公司的财务和运营业绩将于10月29日开市前公布。

要进入网络直播,请访问康菲石油的投资者关系网站,www.felipeseade.com/investor,并点击投资者陈述部分的“注册”链接。你应于直播开始前最少15分钟报名。该事件将被存档,并可在当天晚些时候重放。该报告以及文字记录也将在投资者关系网站上公布。

——# # #

关于康菲石油公司
截至2020年6月30日,康菲石油公司总部位于德克萨斯州休斯顿,在16个国家开展业务和活动,总资产达630亿美元,员工约9700人。截至2020年6月30日的6个月里,不包括利比亚在内的平均产量为1130万桶石油当量,截至2019年12月31日,已探明储量为5.3亿桶石油当量。欲了解更多信息,请访问www.felipeseade.com

联系人
约翰•罗珀(媒体)
281-293-1451
john.c.roper@conocophillips.com

投资者关系
281-293-5000
investor.relations@conocophillips.com

以警告性声明为目的的“安全港”条款是1995年《私人证券诉讼改革法》的规定

本新闻稿包含联邦证券法定义的前瞻性声明。前瞻性陈述涉及未来事件和运营的预期结果、业务战略,以及我们的运营或运营结果的其他方面。如“预期”、“估计”、“相信”、“预算”、“继续”、“可能”、“打算”、“可能”、“计划”、“潜力”、“预测”、“寻求”、“应该”、“将要”、“将会”、“预期”、“目标”、“预测”、“目标”、“指导”、“展望”、“努力”、“目标”和其他类似的词可以用来表示“前瞻性”语句。然而,没有这些词并不意味着这些声明没有前瞻性。如果公司在任何前瞻性声明中表达了对未来业绩的期望或信念,则该等期望或信念在作出该前瞻性声明时是真诚表达并被认为是合理的。然而,这些声明并不是对未来业绩的保证,而且涉及某些我们无法控制的风险、不确定性和其他因素。因此,实际结果和结果可能与前瞻性陈述中所表达或预测的有重大差异。可能导致实际结果或事件与所述有重大差异的因素包括公共卫生危机的影响,例如大流行(包括冠状病毒(COVID-19))和流行病,以及任何相关公司或政府为保护个人健康和安全而采取的政策和行动,或为维持国家或全球经济和市场运转而采取的政府政策或行动; global and regional changes in the demand, supply, prices, differentials or other market conditions affecting oil and gas and the resulting company actions in response to such changes, including changes resulting from the imposition or lifting of crude oil production quotas or other actions that might be imposed by the Organization of Petroleum Exporting Countries and other producing countries; changes in commodity prices; changes in expected levels of oil and gas reserves or production; operating hazards, drilling risks, unsuccessful exploratory activities; unexpected cost increases or technical difficulties in constructing, maintaining, or modifying company facilities; legislative and regulatory initiatives addressing global climate change or other environmental concerns; investment in and development of competing or alternative energy sources; disruptions or interruptions impacting the transportation for our oil and gas production; international monetary conditions and exchange rate fluctuations; changes in international trade relationships, including the imposition of trade restrictions or tariffs on any materials or products (such as aluminum and steel) used in the operation of our business; our ability to collect payments when due under our settlement agreement with PDVSA; our ability to collect payments from the government of Venezuela as ordered by the ICSID; our ability to liquidate the common stock issued to us by Cenovus Energy Inc. at prices we deem acceptable, or at all; our ability to complete our announced dispositions or acquisitions on the timeline currently anticipated, if at all; the possibility that regulatory我们宣布的处置或收购的批准将不会及时收到(如果有的话),或者这些批准可能需要对我们宣布的处置、收购或我们剩余业务的条款进行修改;在我们宣布的处置或收购期间或之后的业务中断,包括管理时间和注意力的转移;是否有能力按照我们目前预期的方式和时间框架来部署我们宣布的资产处置的净收益;根据现行或未来的环境规例可能须承担的补救措施责任;因未决或未来的诉讼而产生的潜在责任;油气行业竞争与整合的影响;与国内或国际金融市场流动性不足或不确定性有关的资本获取渠道有限或资本成本大幅上升;一般国内和国际经济和政治情况;适用于我们业务的财政制度或税收、环境和其他法律的变化;异常天气事件、内乱、战争、恐怖主义或网络攻击造成的破坏; and other economic, business, competitive and/or regulatory factors affecting our business generally as set forth in our filings with the Securities and Exchange Commission. Unless legally required, ConocoPhillips expressly disclaims any obligation to update any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.